ページの先頭です

ホーム

海外交流募集のお知らせ

国外に住む中高生のみなさん、インターネットを使って本校の生徒と海外交流をしてみませんか。文京九中では国際教育の一環として、インターネットを利用したオンライン海外交流を行いたいと思っています。そこで、オンライン海外交流に参加する国外の中高生を募集します。異なる文化圏に住む中高生との交流を通じて、異文化について学んでみませんか。
For junior and senior high school students living abroad, why not use the Internet to interact with our students overseas? As part of international education at Bunkyo 9th Junior High School, we would like to conduct online exchanges overseas using the Internet. Therefore, we are looking for junior and senior high school students from overseas to participate in online overseas exchange. Why don't you learn about different cultures through interaction with junior and senior high school students living in different cultural areas?
Email to daikyu.jh@bunkyo-tky.ed.jp

Multilingual

本校のホームページを英語、ドイツ語、中国語、韓国語に翻訳します。
翻訳は、プログラムを用いて機械的に行われていますので、内容が100%正確であるとは限りません。
このことにより、利用者などが被害を被っても、翻訳サービスの提供者および本校は一切責任を負いません。
上記事項について了承の上、ご利用ください。

英語

Translation is done mechanically using a program, so the content may not be 100% accurate.
The translation service provider and our school will not be held responsible forr any damage caused by this.
Please use after acknowledging the above matters.

ドイツ語

Die Übersetzung erfolgt maschinell mithilfe eines Programms, sodass der Inhalt möglicherweise nicht zu 100 % korrekt ist.
Der Übersetzungsdienstleister und unsere Schule haften nicht für hieraus resultierende Schäden.
Bitte verwenden Sie, nachdem Sie die oben genannten Punkte bestätigt haben.

中国語(簡体字)

翻译是不是100%正确使用做了什么程序不一定机械。
这使得翻译服务提供商和学校也遭受,也不对任何用户负责。
请使用上述事项的说明。

翻译成中文。

中国語(繁体字)

翻譯是不是100%正確使用做了什麼程序不一定機械。
這使得翻譯服務提供商和學校也遭受,也不對任何用戶負責。
請使用上述事項的說明。

翻譯成中文。

韓国語

번역 프로그램을 이용해 기계적으로 행해지고 있기 때문에 내용이 100 % 정확하지는 않습니다.
이를 통해 이용자 등이 피해를 입어도 번역 서비스 공급자 및 본교는 책임을지지 않습니다.
위의 사항을 숙지 하시고 이용하십시오.

한국어로 번역한다.